Начало текста 128 страницы
— Позвольте, это же не ваши, а наши предки!
Точно так же можно править Н.В. Гоголя. Его «Тарас Бульба» вызывает у поляков аналогичные эмоции:
— Позвольте! Откуда поляки в Дубно?! В повести нет ни одного поляка, а в Дубно в XV веке жили русские! Но такая правка Гоголя может не пройти: казаков ни запорожских, ни донских в XV веке официально не было.
Попытки современных российских политиков, демократов и недемократов, делать исторические экскурсы практически не наблюдаются. Судя по всему, они просто не знают, что Литва, Белоруссия и Украина в XV— XVI веках составляли единое государство. Что это государство вело летописные своды и имело литературу на русском языке. Его правители называли себя русскими словами «великий князь» и считали себя владыками Руси. Русские православные люди составляли 90% населения этого государства и называли его Русью, а многие литовцы-аукшайты перенимали русский язык и русскую культуру и растворялись в Руси. Династия Ягеллонов была, по сути, русской... Не зря о русских говорят: «Иваны, не помнящие родства».
Но вернемся в XX век.
Вместо Советской Украины и Черного моря, о которых мечтал Юзеф Бек на встрече с Гитлером, поляки получили сокрушительный удар. Кроме военного разгрома, шесть миллионов поляков были уничтожены в концлагерях. Будучи в командировке, я заказывал в варшавской гостинице три номера: на себя и своих коллег из Харькова и Ленинграда. Миловидная полячка — администратор никак не могла понять слово «три», улыбаясь, слушала русскую речь. Пытаясь ускорить объяснение, я произнес по-немецки:
— Bitte, drei Numer!
Неожиданно миловидное лицо исказила гримаса гнева:
— Так говорят «швабы». Скажешь еще раз, ничего не получишь!
После такого инцидента говорить о ненависти поляков к русским если и можно, то с большой оговоркой. Перед выездом из Варшавы в Катовице решили купить в дорогу хлеба. Отыскали в словаре-разговорнике это слово. Оказалось, один к одному, тоже хлеб. Чем не подтверждение славянского родства. Прошли от подземного вокзала Варшава-Центральная (рядом с которым высился замызганный дворец «Дружба», подарок Сталина) километра полтора, но хлебного магазина не обнаружили. Встречный поляк взялся показать такой магазин и привел нас туда, откуда мы ушли. Показал рукой магазинчик, на фасаде которого красовалась надпись — «Деликатесы».
Конец текста 128 страницы
— Позвольте, это же не ваши, а наши предки!
Точно так же можно править Н.В. Гоголя. Его «Тарас Бульба» вызывает у поляков аналогичные эмоции:
— Позвольте! Откуда поляки в Дубно?! В повести нет ни одного поляка, а в Дубно в XV веке жили русские! Но такая правка Гоголя может не пройти: казаков ни запорожских, ни донских в XV веке официально не было.
Попытки современных российских политиков, демократов и недемократов, делать исторические экскурсы практически не наблюдаются. Судя по всему, они просто не знают, что Литва, Белоруссия и Украина в XV— XVI веках составляли единое государство. Что это государство вело летописные своды и имело литературу на русском языке. Его правители называли себя русскими словами «великий князь» и считали себя владыками Руси. Русские православные люди составляли 90% населения этого государства и называли его Русью, а многие литовцы-аукшайты перенимали русский язык и русскую культуру и растворялись в Руси. Династия Ягеллонов была, по сути, русской... Не зря о русских говорят: «Иваны, не помнящие родства».
Но вернемся в XX век.
Вместо Советской Украины и Черного моря, о которых мечтал Юзеф Бек на встрече с Гитлером, поляки получили сокрушительный удар. Кроме военного разгрома, шесть миллионов поляков были уничтожены в концлагерях. Будучи в командировке, я заказывал в варшавской гостинице три номера: на себя и своих коллег из Харькова и Ленинграда. Миловидная полячка — администратор никак не могла понять слово «три», улыбаясь, слушала русскую речь. Пытаясь ускорить объяснение, я произнес по-немецки:
— Bitte, drei Numer!
Неожиданно миловидное лицо исказила гримаса гнева:
— Так говорят «швабы». Скажешь еще раз, ничего не получишь!
После такого инцидента говорить о ненависти поляков к русским если и можно, то с большой оговоркой. Перед выездом из Варшавы в Катовице решили купить в дорогу хлеба. Отыскали в словаре-разговорнике это слово. Оказалось, один к одному, тоже хлеб. Чем не подтверждение славянского родства. Прошли от подземного вокзала Варшава-Центральная (рядом с которым высился замызганный дворец «Дружба», подарок Сталина) километра полтора, но хлебного магазина не обнаружили. Встречный поляк взялся показать такой магазин и привел нас туда, откуда мы ушли. Показал рукой магазинчик, на фасаде которого красовалась надпись — «Деликатесы».
Конец текста 128 страницы